Rustam T. Sabirov Ph.D. in History (Cand. of Historical Sc.), Associate Professor, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University (Moscow, Russian Federation). E-mail: tabarzin@gmail.com Abstract. This article attempts to provide a comparative analysis of the development of Buddhism in Mongolia and Russia over the last 20 years. …
Xem bài »БУДДИЗМ В РОССИИ: ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ
Николай ЦЫРЕМПИЛОВ В статье анализируется исторический опыт формирования и существования религиозных институтов тибето монгольского буддизма и его взаимодействия властью Российской империи, СССР и современной России. По данным социологических опросов, буддисты составляют в современной России незначительностью людей, относящих себя к православным христианам (70–75%), мусульманам (5–10%) и атеистам (8%), процент буддистов …
Xem bài »ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ БУДДИЗМА В СОЦИОКУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ РОССИИ
В статье рассматриваются основные направления эволюции буддизма российской культурной среде и главные тенденции его развития в современных условиях. Исследуется феномен необуддизма, который понимается как результат адаптации буддизма к новым социальным и культурным условиям. Нестеркин Сергей Петрович – кандидат философских наук, доцент, старший научный сотрудник ИМБТ СО РАН, г. Улан-Удэ. Ключевые …
Xem bài »СОВРЕМЕННЫЙ БУДДИЗМ В РОССИИ КАК ЧАСТЬ БУДДИЙСКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ
Сафронова Е.С Буддизм, утвердившийся как первая мировая религия (ее возникновение относится к середине первого тыс. до н.э.), но вытесненный из Индии индуизмом, нашествием гуннов, позднее – мусульман, стал распространяться в южном (Шри-Ланка, Таиланд, Лаос и др.) и северном направлении (Китай, Япония, Корея, Вьетнам). Он проник также на территорию Тибета, Монголии, …
Xem bài »Ngoài trời lại có trời – về truyện chưởng của Kim Dung
Bài viết của Vương Trí Nhàn (Facebook) I. Đặt chưởng vào trong dòng chảy liên tục của tiểu thuyết Trung Hoa Khi đi vào nghiên cứu lịch sử bộ môn tiểu thuyết, không hẹn mà nên, các nhà nghiên cứu ở phương đông lẫn phương Tây nói chung đều xác …
Xem bài »Ngày sinh viên Nga, ngày Thánh Tatyana – 25/1
Ở Nga, hầu như mọi giới, mọi tầng lớp đều có một ngày lễ của riêng mình. Sinh viên cũng vậy. Ngày Sinh viên Nga là ngày 25/1 hàng năm. Ngày Sinh viên (день студента) còn được gọi là Татьяна день (ngày Thánh Tatyana) hay Татьянин день . Thánh Tatyana …
Xem bài »Tại sao người Nga phá băng để tắm vào mùa đông?
Nhiều người nước ngoài thắc mắc về việc giữa mùa đông lạnh giá, tại sao người Nga lại phá một khoảng băng trên sông, suối hay biển rồi xuống đó tắm. Thực ra, không phải ngày nào người Nga cũng làm như vậy. Mỗi năm chỉ có 1 ngày duy nhất …
Xem bài »“Làng quê” trong tiếng Nga và nên dịch sang tiếng Việt ra sao?
Trong tiếng Nga có mấy từ phổ biến để chỉ làng quê, là село, деревня và посёлок. Với người nước ngoài, thực không dễ để xác định chính xác nơi mình đến thuộc loại nào trong 3 từ trên để dùng chính xác nếu không có biển báo, bản đồ …
Xem bài »Ông già Tuyết, ông già Noel và Công chúa Tuyết
Ông già Tuyết, ông già Noel, công chúa Tuyết, năm mới
Xem bài »Người Phương Xá
Cách Hà Nội 107 km theo đường QL 32 , sát sông Hồng là làng Phương Xá huyện Cẩm Khê tỉnh Phú Thọ. Bên kia sông là ga Vũ Yển trên tuyến đường sắt Hà Nôi Lào Cai. Lịch sử làng này ghi dấu thời Hùng Vương khá nhiều nhưng …
Xem bài »